Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
20 octobre 2011 4 20 /10 /octobre /2011 22:00

          Mon roman historique sur les Seldjoukides, La Sultane Mahpéri, édité en 2004, était épuisé (à l'exception de quelques exemplaires encore en vente sur des sites de librairies Internet) depuis le printemps.

         Le voilà qui revient en scène avec une réédition d'octobre 2011, texte relu et révisé et une nouvelle couverture réalisée par le jeune graphiste Cem Akkartal.

       Histoire de patienter jusqu'en octobre 2012, pour la parution du second tome...

Edition Aksel Koseoglu

  Nouveau look 2011 avec la couverture réalisée par Cem Akkartal

 

mh-11-07-25-01-copie-1.jpg 

 

Lien vers Amazon.fr : link

 

 

Ancien look du roman en 2004

 

La Sultane Mahpéri

 

 

GiTa Yayınları, Istanbul

Editions franco-turques GiTa, İstanbul

http://www.gitayayinlari.com

https://gitakitap.com

Réédition  en turc : Mahperi Hatun, Gisèle Durero Köseoğlu

Réédition en turc : Mahperi Hatun, Gisèle Durero Köseoğlu

La couverture change selon les rééditions

Autre réédition en turc

Autre réédition en turc

Partager cet article
Repost0
7 octobre 2011 5 07 /10 /octobre /2011 22:00

BİENTÔT !!!

Parution

de 

 JANUS ISTANBUL

Editions GiTa, Istanbul

Théâtre musical

Livre avec CD des musiques et chansons 

Texte : Gisèle Durero-Köseoglu

Musique  : Erol Köseoglu

Interprétation des chansons : Erol Köseoglu

 

janus_11_09_16_01-1-.jpg

    Janus Istanbul, couverture réalisée par Cem Akkartal

« Qu’est-ce que t’es finalement

Un métèque, un émigrant

Un banni, un exilé

Un métis, un étranger ?

T’es un drôle de mélange,

T’es différent, t’es étrange !

T’es de l’or ou de la fange ?

Un démon ou un ange ? »

 

Voila la question que l’on pose souvent à Petit Janus, enfant d’une double culture.

Mais heureusement, un autre Janus veille et l’aidera à conserver son double visage : le dieu Janus en personne ! 

      Mêlant satire et poésie, tragédie et burlesque, la pièce de théâtre musical Janus Istanbul, soutenue par les compositions d’Erol Köseoglu, pose le problème de la double culture, de  l’identité et de l’acceptation des différences. Mais en musique !

 

PS :  PARUTİON PREVUE mars 2012 : Oui, on a pris DU RETARD par rapport aux dates initialement annoncées... C'est que cette entreprise conjuguant un livre et un CD n'est pas  facile...  

 

Partager cet article
Repost0
26 septembre 2011 1 26 /09 /septembre /2011 22:00

Marc Hélys

 

Le Jardin fermé

Préface de Gisèle Durero-Köseoglu 

   

 

Ecrivaine, journaliste, voyageuse intrépide, Marie Léra publie en 1908 sous le pseudonyme de Marc Hélys, Le Jardin fermé, recueil de nouvelles sur les harems d’Istanbul. Un livre passionnant, fourmillant d’anecdotes drôles ou poignantes, qui remet en question, avec humour ou compassion, nombre de préjugés sur le harem et la condition des femmes turques dans les dernières années de l’Empire ottoman.  

  Marc-Helys-copie-1.jpg

 

  En effet, contrairement à beaucoup de voyageurs qui parlent des harems sans jamais y avoir pénétré, Marc Hélys, lors de ses trois séjours à Istanbul en 1901, 1904 et 1905, partage le quotidien de deux jeunes femmes, Nouryé et Zennour et s’introduit par leur entremise dans toutes les demeures de leur entourage. Elle observe, s’extasie ou s’indigne selon les jours, converse avec les femmes ottomanes et met sa plume au service des débats idéologiques qui les animent.

 

Marc-Helys--Nourye-et-Zennour--1904-jpg

 Marc Kélys en 1904 (à gauche) avec ses deux amies Nouriyé et Zennour

 

Marc Hélys, qui s’était déjà fait l’écho des revendications féminines en fournissant à Pierre Loti le matériau de son roman Les Désenchantées (1906) nous livre, avec Le Jardin fermé,  un témoignage exceptionnel sur les “Scènes de la vie féminine en Turquie”.

 

En rééditant dans notre collection "Istanbul de Jadis" ce livre injustement tombé dans l’oubli et en le publiant aussi en turc, nous sommes fiers d’apporter notre contribution non seulement à l’histoire des femmes turques mais aussi à la littérature française…

  Aksel Köseoglu, Responsable de la Collection « Istanbul de Jadis » des Editions GiTa. 

 

           Précisons que la toute nouvelle collection "Istanbul de Jadis" des Edtions GiTa a pour vocation de rééditer des chefs-d'œuvre du passé ayant pris pour sujet la ville d'Istanbul et ses habitants...

 

Où se procurer le livre ?

En Turquie, dans les librairies d'Istiklal, en particulier Efy ou Istanbul Belediye kıtapcısı et sur tous les sites de librairie Internet, en particulier gitakitap.com link

En France, sur Amazon.fr et Ataturquie link  

 

 

 

 

Partager cet article
Repost0
2 mai 2011 1 02 /05 /mai /2011 16:06

Parution du guide de poche, La Turquie, par Bülent Demirdurak.

 

Traductions : Sabine Buchmann, Colette Retornaz, Tülin Gauthier, Raymond Gauthier

 

Rédaction et Préface de Gisèle Durero-Koseoglu.


 

Ecrit par un spécialiste de la Turquie, ce petit livre de seulement 110 grammes, que vous glisserez dans votre poche lors de vos visites, contient toutes les informations nécessaires à la découverte de la Turquie de l’ouest !

 

 

GiTa Yayınları

LA TURQUIE 

BÜLENT DEMİRDURAK

 

 

La Turquie

 

MA TURQUIE

 Si on me posait la devinette suivante :

«  Un pays aux paysages envoûtants,

Un peuple à l'hospitalité légendaire,

Une terre où se lisent encore les vestiges de multiples civilisations

Une des cuisines les plus raffinées du monde,

Des villes où coexistent la tradition et le modernisme le plus effréné,

Des vergers dont les fruits et les légumes sont si beaux qu'on se croirait chez Déméter ? »

Alors, je répondrais : '' La Turquie.''

GISELE DURERO KOSEOGLU

 

 

ISBN: 978-975-8915-38-5

BARKOD: 9789758915385

160 SAYFA RENKLİ RESİMLİ

6 euros

 

Pour des informations sur mes livres, voir mon site link

 

Partager cet article
Repost0
5 décembre 2010 7 05 /12 /décembre /2010 07:04

  Un jour de septembre 1983, je me suis embarquée sur un ferry-boat appelé l’« Istanbul », qui effectuait l’aller-retour entre Marseille et Izmir. Ce fut le premier jour de ma nouvelle vie. Un accouchement ou une renaissance. Je tournais une page. Repartir à zéro. S’habiller d’une autre peau. Je ne savais pas si elle serait plus confortable que l’ancienne. Mais je voulais la revêtir.

 

Galata Köprüsü. Yayımcı Max Fruchtermann, .21.

Méditerranéenne, fille de la Côte d’Azur et de Provence, je venais de subir un an d’exil dans les brumes du Pas-de-Calais, ma première mutation de professeur. Les trois jours de navigation en pleine mer me permettaient de dresser le bilan de ma vie. Le bilan. Enfin... Ou, déjà. Je me penchais sur ma prime jeunesse  et se dressaient dans ma mémoire les monolithes de ce que je considérais comme mes échecs. Un des plus blessants pour mon amour-propre, écrivaine ratée. A mon actif, à cette époque, quatre recueils de poésies entassés dans mes tiroirs et  un coup de couteau dans le cœur, le refus de Gallimard de les éditer. Plus un premier roman inachevé, que j’avais l’intention de finir en Turquie. Je me disais donc que je n’avais rien à perdre. Sur le plan professionnel, j’avais trouvé un poste dans un lycée franco-turc d’Istanbul. De toute façon, rien ne pouvait être pire que ma solitude dans le Nord de la France. Sur le plan sentimental, j’avais peut-être enfin trouvé l’amour mais loin, trop loin...

 

Sarayburnu, M. İsraelowitz.

Parfois, je montais sur le pont du ferry-boat et je restais appuyée au bastingage à regarder les vagues. Je rêvais, je méditais. Puis, j’allais dans ma cabine et je brodais des violettes, ma fleur préférée, sur un napperon.

Le dernier jour de la traversée, j’ai mis une robe rouge à pois blancs et dès l’aube, suis allée me poster à l’avant du bateau, pour jouer à la figure de proue. Je voulais voir s’approcher peu à peu la terre où j’allais tenter de me transplanter, ne serait-ce que pour quelques mois. Consciente du risque. Quand le ferry-boat a pénétré dans le port d’Izmir, je tentai de distinguer sa silhouette, de l’apercevoir. Lui. Celui pour lequel j’étais venue. Je me demandais ce qu’il devait penser en cet instant précis. Que peut ressentir un homme attendant une femme qui vient de tout quitter pour lui et qui arrive, un matin de septembre, avec sa voiture bourrée de livres et de quelques bibelots, inséparables témoins de ma route ? Importance ? Incertitude ? Peur de s’être un trop engagé ? Je le savais, ses doutes n’étaient pas moindres que les miens...

Partager cet article
Repost0
31 octobre 2010 7 31 /10 /octobre /2010 18:52

         Affluence record à la foire du livre aujourd’hui. Je suis en admiration devant tous ces passionnés de lecture qui, sans se décourager, ont parcouru cinquante kilomètres et affronté une intense circulation pour venir découvrir les nouveaux livres…

 

       STP64465-copie-1.JPG

          Peut-être parce que lire un livre, c’est comme fouiller une vieille malle oubliée dans la cave ; à l’intérieur se cachent des souvenirs et des passions qui sont les nôtres mais dont on ignorait l’existence… 



STP64467

 

         

        


Partager cet article
Repost0

Présentation

  • : Gisèle Durero-Koseoglu, écrivaine d’Istanbul
  • : Bienvenue sur le blog de Gisèle, écrivaine vivant à Istanbul. Complément du site www.giseleistanbul.com, ce blog est destiné à faire partager, par des articles, reportages, extraits de romans ou autres types de textes, mon amour de la ville d’Istanbul, de la Turquie ou d'ailleurs...
  • Contact

Gisèle Durero-Koseoglu Blog 1

  • Gisèle Durero-Koseoglu Blog 2
  • La Trilogie d'Istanbul : Fenêtres d’Istanbul, Grimoire d’Istanbul, Secrets d’Istanbul. La Sultane Mahpéri, Mes Istamboulines, Janus Istanbul (avec Erol Köseoglu), Sultane Gurdju Soleil du Lion.
Contributions : Un roman turc de Claude Farrère, Le Jardin fermé, Un Drame à Constantinople...
  • La Trilogie d'Istanbul : Fenêtres d’Istanbul, Grimoire d’Istanbul, Secrets d’Istanbul. La Sultane Mahpéri, Mes Istamboulines, Janus Istanbul (avec Erol Köseoglu), Sultane Gurdju Soleil du Lion. Contributions : Un roman turc de Claude Farrère, Le Jardin fermé, Un Drame à Constantinople...

Livres de Gisèle Durero-Köseoglu

2003 : La Trilogie d’Istanbul I,  Fenêtres d’Istanbul.

2006 : La Trilogie d’Istanbul II, Grimoire d’Istanbul.

2009 : La Trilogie d’Istanbul II, Secrets d’Istanbul.

2004 : La Sultane Mahpéri, Dynasties de Turquie médiévale I.

2010 : Mes Istamboulines, Récits, essais, nouvelles.

2012 : Janus Istanbul, pièce de théâtre musical, livre et CD d’Erol Köseoglu.

2013 : Gisèle Durero-Köseoglu présente un roman turc de Claude Farrère,  L’Homme qui assassina, roman de Farrère et analyse.

2015 : Parution février: Sultane Gurdju Soleil du Lion, Dynasties de Turquie médiévale II.

 

 

 

Recherche

Liste Des Articles

Pages + Türkçe Sayfaları